Avançar ao conteúdo principal

Passageiros com outros requisitos especiais

Passageiros com outros requisitos especiais

Serviço de orientação para passageiros idosos

Oferecemos um serviço de orientação para passageiros idosos, na partida, em determinados aeroportos na China. Estes serviços destinam-se a passageiros que viajam em voos operados pela Air China que não estejam familiarizados com o aeroporto ou com os procedimentos de embarque.

1. Elegibilidade

Passageiros idosos com idade igual ou superior a 65 anos no dia da partida, que não estejam familiarizados com o aeroporto ou com os procedimentos de embarque.

2. Voos elegíveis

(1) Voos elegíveis:

Voos com partida do Aeroporto Internacional de Pequim-Capital, Aeroporto Internacional de Chengdu Tianfu, Aeroporto Internacional Chengdu Shuangliu, Aeroporto Internacional de Hangzhou Xiaoshan, Aeroporto Internacional de Chongqing Jiangbei, Aeroporto Internacional de Tianjin Binhai, Aeroporto Internacional de Wuhan Tianhe, Aeroporto Internacional de Wenzhou Longwan, Aeroporto Internacional de Hohhot Baita e Aeroporto Internacional de Shenzhen Bao'an E com chegada ao Aeroporto Internacional de Pequim-Capital, Aeroporto Internacional de Chengdu Tianfu, Aeroporto Internacional Chengdu Shuangliu, Aeroporto Internacional Shanghai Hongqiao, Aeroporto Internacional Shanghai Pudong, Aeroporto Internacional Hangzhou Xiaoshan, Aeroporto Internacional Chongqing Jiangbei, Aeroporto Internacional Tianjin Binhai, Aeroporto Internacional Wuhan Tianhe, Aeroporto Internacional Wenzhou Longwan, Aeroporto Internacional Hohhot Baita, Aeroporto Internacional Urumqi Diwopu, Aeroporto Internacional Guangzhou Baiyun, Aeroporto Internacional Guiyang Longdongbao, Aeroporto de Lhasa Gonggar e Aeroporto Internacional de Dalian Zhoushuizi.

(2) Localização do serviço: Serviço disponível nos aeroportos de partida.

3. Conteúdo do serviço

Oferecemos o serviço de orientação para passageiros idosos no aeroporto de partida. O serviço envolve a orientação do passageiro idoso desde o balcão de check-in até à porta de embarque. Alguns aeroportos estabeleceram canais de controlos de segurança específicos para passageiros idosos. Caso os regulamentos locais do aeroporto o permitam, também oferecemos orientação para passageiros idosos que passem por estes canais.

4. Reserva de serviços

Se necessitar deste serviço, reserve-o através da linha direta da Air China ou nas bilheteiras da Air China antes das 16:00 do dia anterior à partida do seu voo.

5. Prazo do serviço

Tendo em consideração as diferentes distâncias físicas desde o check-in até ao embarque e as políticas para idosos de vários aeroportos, o nosso serviço de orientação é oferecido entre duas horas antes da partida do voo e 30 minutos antes do encerramento do balcão de check-in.

Para obter os horários de encerramento do balcão de check-in, consulte oshorários de encerramento do check-in dos aeroportos da China para voos da Air China.

★Nota especial

Os funcionários da Air China não podem manusear ou cuidar da sua bagagem de mão. Para garantir uma viagem segura e tranquila, familiarize-se com as restrições e requisitos da bagagem de mão e de porão. Alguns artigos são permitidos na sua bagagem de porão, mas não na bagagem de mão, incluindo facas de fruta e bebidas alcoólicas. Certifique-se de que esses artigos estão embalados na sua bagagem de porão. Qualquer bagagem que exceda as restrições para a bagagem não despachada na sua classe de tarifa deve ser despachada.

Para obter mais informações sobre restrições para bagagem de porão e bagagem não despachada, consulte as secções relevantes emServiços de bagagem.



Passageiros com lesões e doentes

I. Os passageiros que cumpram os seguintes critérios são aconselhados a viajar utilizando outros meios de transporte:

1. Passageiros com uma condição mental, comportamental ou física, incluindo sob a influência de álcool ou drogas, que possam, consequentemente, pôr em perigo ou afetar a segurança e a saúde deles próprios ou de outros passageiros ou membros da tripulação. Por exemplo, os passageiros que sofram de uma doença mental que possam causar danos a outros passageiros ou a si mesmos durante um episódio derivado da doença.

2. Passageiros que tenham um odor ou maneirismos particulares que possam causar desconforto a outros passageiros.

3. Os passageiros que se saiba que têm uma doença infeciosa grave ou que se suspeite terem uma doença infeciosa grave.

4. Passageiros que não cumpram os regulamentos de segurança. Por exemplo, os passageiros que não consigam sentar-se num assento padrão da aeronave ou manter os encostos do assento numa posição vertical, quando o avião estiver a descolar ou a aterrar, por estarem lesionados ou porque foram sujeitos a tratamento médico, não sendo possível encontrar uma alternativa satisfatória.

5. Passageiros que não sejam capazes de cuidar de si próprios, devido a lesões, doenças ou condições mentais e que não estejam acompanhados durante a viagem, ou passageiros cuja pessoa acompanhante não seja capaz de cuidar ou controlá-los sozinha.

6. Passageiros que transportem equipamento para armazenamento, produção ou distribuição de oxigénio.

7. Passageiros letárgicos ou com respiração irregular após cirurgia ao cérebro.

II. Passageiros que satisfaçam os seguintes critérios só podem embarcar depois de cumprirem determinadas condições:


Tipo de doença do passageiro

Requisitos de embarque

Categoria I

1. Passageiros que necessitem de cuidados médicos ou que necessitem de utilizar equipamento médico durante o voo para se manterem aptos para voar (como aqueles que necessitam de utilizar uma maca ou POC durante todo o voo).

2. Passageiros com doenças infeciosas graves, que não as doenças infeciosas mais comuns, conhecidas ou suspeita das mesmas.

Deve ser fornecido um certificado de aptidão para voar

Categoria II

1. Passageiros sujeitos a restrições de transporte devido a condições, doenças ou reações pós-operatórias (incluindo complicações):

(1) Passageiros que, ao embarcar, sofram de anemia grave (HGB ≤ 60g/L) após a cirurgia.

(2) Passageiros que tenham complicações após cirurgia ocular, tais como pressão ocular instável.

(3) Passageiros que não estejam em fase de cicatrização prática após cirurgia maxilofacial (por exemplo, suturas não removidas após a rinoplastia, pós-uvulectomia).

(4) Má recuperação funcional dos órgãos abdominais após cirurgia.

(5) Passageiros que tenham recebido cifoplastia percutânea para osteoporose (método cirúrgico), com tempo de voo previsto superior a três horas.

3. Passageiros sujeitos a restrições de transporte devido a cirurgia:

(1) Menos de 21 dias após a cirurgia (dia da cirurgia não incluído no cálculo da hora):

A. Cirurgias ao cérebro e outras relacionadas (por exemplo, cirurgia a meningioma).

B. Cirurgias pulmonares e outras relacionadas (por exemplo, infeção fúngica pulmonar).

C. Cirurgias cardíacas e outras relacionadas.

(2) Menos de 15 dias após a cirurgia (dia da cirurgia não incluído no cálculo da hora):

Cirurgias plásticas ou outras cirurgias cosméticas médicas (exceto cirurgias oculares), tais como aumento mamário, rinoplastia, lipoaspiração, etc.

(3) Menos de 14 dias após a cirurgia (dia da cirurgia não incluído no cálculo da hora):

A. Menos de 14 dias após a cirurgia ocular a laser ou cirurgia de glaucoma. Os passageiros estão autorizados a voar se apresentarem certificado de pressão ocular estável emitido por um hospital especializado ou pelo departamento de oftalmologia de um hospital geral. Os requisitos para o certificado de estabilidade da pressão ocular são os mesmos do certificado de aptidão para voar.

B. Cirurgia ao cérebro e cirurgias relacionadas com nevralgias que envolvam o tronco.

C. Cirurgia aos nódulos linfáticos e outras relacionadas.

(4) Menos de 10 dias após a cirurgia (dia da cirurgia não incluído no cálculo da hora):

A. Outras cirurgias perioculares, tais como ao interior ou exterior do canto do olho (cantoplastia).

B. Cirurgias perioculares abrangentes (tais como cirurgia em dois ou mais órgãos oculares, tais como pálpebras, canto do olho e saco lacrimal).

C. Blefaroplastia dupla ou apenas cirurgia ao saco lacrimal, com tempo de voo previsto superior a três horas (inclusive).

D. Cirurgias que envolvam o estômago, os intestinos, a bexiga, a vesícula biliar, o duodeno, o jejuno, o íleo, o apêndice, o ceco, o cólon ascendente, o cólon transverso, o cólon descendente, o cólon sigmoide ou o reto.

(5) Menos de sete dias após a cirurgia (dia da cirurgia não incluído no cálculo da hora):

A. Menos de sete dias após uma operação ao ouvido interno. Os passageiros estão autorizados a voar se apresentarem certificado de recuperação da lesão ou doença do ouvido interno sem complicações, emitido por um hospital. Os requisitos são os mesmos do certificado de aptidão para voar.

B. Cirurgia endonasal.

C. Menos de sete dias após a remoção do filtro da veia cava inferior.

Deve ser fornecido um certificado de aptidão para voar.

Se este não puder ser fornecido,

ao invés, pode ser fornecido um aviso de risco assinado.

Categoria III

1. Cirurgias que envolvam os rins, o fígado, o baço, o pâncreas, os ovários, os testículos, a tiroide, a paratiroide, a próstata, a glândula suprarrenal, o timo, o pâncreas, a glândula pineal, glândula pituitária, ilhotas, útero e apêndices uterinos (incluindo os ovários, as trompas de Falópio, o colo do útero e a vagina), a coluna cervical, a coluna lombar, os ossos (exceto tratamento percutâneo por cifoplastia para osteoporose) e ligamentos.

2. Neurocirurgia e cirurgias relacionadas com nevralgias que envolvam os membros.

3. Passageiros submetidos a cifoplastia percutânea para osteoporose (método cirúrgico) com tempo de voo previsto superior a três horas.

4. Drenagem da espinal-medula.

5. Cirurgias da pele e do músculo sem sangramento.

Deve ser fornecido um certificado de aptidão para voar ou um certificado de que a cirurgia foi concluída e de que o passageiro se encontra em boas condições ou melhorou após a cirurgia

(por exemplo, um formulário de alta médica).

Se nenhum dos documentos acima mencionados puder ser fornecido,

ao invés, pode ser fornecido um aviso de risco assinado.

III. O certificado de aptidão para voar e os documentos de pós-cirurgia devem cumprir os seguintes requisitos:

1. Um certificado de aptidão para voar só é considerado válido se cumprir todos os requisitos seguintes:

(1) Deve ser emitido por uma instituição médica (os médicos privados/de família devem anexar uma cópia da sua qualificação médica, por exemplo, a qualificação do médico ou a licença médica).

(2) Deve ser assinado ou carimbado por um médico.

(3) Deve indicar que o passageiro está apto para voar.

(4) Deve ser emitido nos 10 dias anteriores à partida do voo (data de partida não incluída no cálculo da hora de partida do voo, por exemplo, pode ser utilizado um certificado de voo emitido a 1 de janeiro para os voos até 11 de janeiro, no máximo).

2. O documento de pós-cirurgia tem de cumprir os seguintes requisitos para ser considerado válido:

(1) Deve ser emitido por uma instituição médica (os médicos privados/de família devem anexar uma cópia da sua qualificação médica, por exemplo, a qualificação do médico ou a licença médica).

(2) Deve ser carimbado com o selo de uma instituição médica ou com o selo de nome de um médico ou assinado por um médico.

(3) Deve indicar que a cirurgia foi concluída e que o passageiro está em boas condições ou melhorou após a cirurgia.

Mesmo que cumpra todos os nossos requisitos, temos o direito de recusar o seu embarque se apresentar sintomas óbvios de desconforto ao embarcar ou se determinarmos, por motivos fundamentados, que o seu embarque representará um risco para a sua segurança pessoal.

Reservas

Passageiros com lesões e doentes devem informar-nos 48 horas antes do seu voo.

Check-in

(1) Prazo para o check-in: Igual aos restantes passageiros.

(2) Bagagem de porão e bagagem não despachada: Igual aos restantes passageiros.

(3) Disposição dos lugares: Para salvaguardar a segurança da cabina, os passageiros com lesões e doentes não podem ficar sentados nos lugares da fila da saída de emergência.

(4) Verificações necessárias: Para passageiros que tenham de fornecer um certificado de aptidão para voar ou um documento de pós-cirurgia, iremos verificar os documentos relevantes durante o check-in e o embarque. Tenha em atenção que também poderemos pedir-lhe que assine um aviso de risco depois de o informar sobre o risco de voo.

Serviço de bordo

Iremos monitorizar as alterações físicas dos passageiros com lesões e doentes durante o voo e tomaremos as medidas adequadas em caso de emergência.



Passageiros a viajar numa maca (STCR)

1. Requisitos de transporte

Oferecemos um serviço de maca para passageiros que não se consigam sentar numa posição vertical durante todo o voo, desde a descolagem até à aterragem. Os passageiros que necessitem do serviço de maca podem enviar um pedido, dentro dos seguintes prazos, através de qualquer bilheteira da Air China ou agente de vendas autorizado. Os passageiros só poderão viajar após a Air China tomar as medidas necessárias.

A. Os passageiros que viajam em rotas de/para os Estados Unidos ou Canadá devem apresentar um pedido pelo menos 48 horas (inclusive) antes da partida de voo programada.

B. Os passageiros que viajam em rotas que não as de/para os Estados Unidos ou Canadá devem apresentar um pedido pelo menos 3 dias (sem contar com a data de partida) antes da partida de voo programada.

Por motivos de segurança, devem ser tomadas medidas para que os passageiros das macas sejam acompanhados por, pelo menos, um passageiro adulto ou por um profissional médico durante o voo. Efetue o check-in no balcão de check-in do aeroporto até 180 minutos antes da hora da partida de voo programada.

2. Certificados de aptidão para voar

Aquando da reserva, os passageiros devem fornecer um atestado médico com data de, no máximo, 10 dias antes da sua primeira partida de voo programada (sem contar com a data de partida). Os certificados de aptidão para voar têm de ser verdadeiros, válidos, emitidos por um médico ou por uma instituição médica a nível municipal ou superior, mas não têm de incluir as palavras "apto para viajar".

No momento do check-in, os passageiros devem fornecer um certificado de aptidão emitido no máximo 24 horas antes da partida do voo programada, que permita que o passageiro embarque na aeronave.

3. Tarifas aplicáveis

O equipamento para macas em voos da Air China está instalado na classe económica. Os passageiros que necessitem do serviço de maca devem pagar a tarifa adequada de cada lugar necessário para instalar uma maca. Contacte um membro da equipa da Air China para obter informações específicas sobre tarifas e impostos aplicáveis.

4. Franquia de bagagem gratuita

Nas rotas que utilizam o conceito de peso para franquia de bagagem, os passageiros que usufruem do serviço de maca têm direito a uma franquia de bagagem gratuita de 60 kg, sendo que cada peça de bagagem não pode exceder 100 cm de comprimento, 60 cm de largura ou 40 cm de altura. Nas rotas que utilizam o cálculo da franquia de bagagem por artigo, os passageiros que usufruem do serviço de maca podem transportar três peças de bagagem como parte da sua franquia de bagagem gratuita, sendo que cada peça de bagagem não pode exceder 23 kg de peso ou 158 cm de dimensões gerais.



Funcionários da OPO que transportam órgãos de dadores

Aplica-se apenas a voos domésticos diretos operados pela Air China (excluindo: Hong Kong, China; Macau, China; e Taiwan, China).

Se for funcionário da Organização de Procura de Órgãos (OPO) que tem de transportar órgãos doados, pessoalmente, por via aérea, e desde que satisfaça os requisitos abaixo indicados, trabalharemos com agentes de serviço terrestre, autoridades aeroportuárias e gestão do tráfego aéreo para abrir a passagem verde de modo a proporcionar-lhe uma viagem mais segura e sem obstáculos pelo aeroporto. Caso contrário, iremos disponibilizar-lhe os procedimentos e serviços de segurança padrão do aeroporto.

Deverá fazer um pedido através do número 95583, pelo menos, quatro horas antes da hora prevista de partida do voo, fornecendo os detalhes do voo, o tipo de órgão doado, as dimensões da embalagem e quaisquer mercadorias perigosas envolvidas.

Deve ser transportada uma cópia original e duplicada do Formulário de aceitação de órgãos do centro de transplantes, indicando claramente a fonte legal e a finalidade do órgão a ser transportado, bem como um nome de contacto e um número de telefone de contacto.

Deve ser colocado um rótulo de transporte de órgão humano no contentor que transporta o órgão doado. Se o volume do contentor exceder as dimensões permitidas para a bagagem de mão, deve solicitar, antecipadamente, o serviço de bagagem de lugar na cabina. Deve ter cuidado com quaisquer contentores de transporte que tenham sido levados para a cabina durante o voo.



Passageiros que transportam células estaminais hematopoiéticas

De acordo com o artigo 32.º das medidas administrativas da Administração da Aviação Civil para o Transporte aéreo de órgãos doados por dadores humanos (emissão CAAC [2017] n.º 9), iremos fornecer um procedimento de apoio especial aos passageiros que transportem células estaminais hematopoiéticas para salvar a vida de pacientes, juntamente com agentes de serviço terrestre, quando todos os requisitos seguintes forem cumpridos. Caso contrário, os serviços de transporte aéreo ser-lhe-ão fornecidos como a passageiros normais.

1. Deve ser funcionário de um banco de sangue aprovado por uma autoridade reguladora da saúde ao abrigo do Conselho de Estado, ou membro da equipa de uma unidade de hematologia, de um hospital pediátrico ou de um hospital geral terciário com um departamento de diagnóstico e tratamento médico/pediátrico aprovado e registado pela autoridade reguladora da saúde.

2. Necessitamos de uma carta de apresentação da sua unidade afixada com o selo oficial da sua unidade. A carta de apresentação deve incluir as informações pessoais que utilizou aquando da reserva do seu bilhete, o itinerário da viagem, as informações sobre a sua unidade, o nome dos hospitais que exportam e recebem as células estaminais hematopoiéticas, o tipo e a utilização das células estaminais hematopoiéticas, o conteúdo das caixas de armazenamento das células estaminais hematopoiéticas e uma declaração de ausência de danos e de mercadorias não infeciosas e não perigosas para o transporte aéreo.

3. Deverá fazer um pedido através do número 95583, pelo menos, quatro horas antes da hora prevista de partida do voo, fornecendo os detalhes do voo, o tipo de órgão doado, as dimensões da embalagem e quaisquer mercadorias perigosas envolvidas.

4. Se o volume do contentor exceder as dimensões permitidas para a bagagem de mão, deve adquirir, antecipadamente, o serviço de bagagem de lugar extra.

5. As células estaminais hematopoiéticas devem ser submetidas aos mesmos controlos de segurança que os do transporte de órgãos humanos doados.

6. A sua carta de apresentação será mantida quando aceitarmos transportá-lo a si e às células estaminais hematopoiéticas que transporta.

Se for membro da equipa (incluindo o pessoal autorizado) da Delegação da Cruz Vermelha Chinesa ou do Programa de dadores de medula da China, iremos fornecer-lhe um procedimento de apoio especial para as células estaminais hematopoiéticas que transporta, de acordo com os requisitos da Delegação da Cruz Vermelha Chinesa ou do Programa de dadores de medula da China.